• 论坛网址:https://db2.mom(可微信分享)、https://0668.es、https://0668.cc(全加密访问)

武林贴 (1人在浏览)

玄海拾贝

教授
注册
2010-07-14
帖子
3,523
反馈评分
2
点数
61
武林贴

DD笑“读语文的硕士”的治国大论集

[attachmentid=258608]

QUOTE(湖海山人 @ 2011年04月05日 Tuesday, 05:42 PM)
有一种人,死抱着所谓正统或传统文化不放,可能正是因为他们没接触过现代的西方文化,不了解西方文化精神。
南怀瑾也是这种典型,对西方文明似乎全盘否定,他甚至认为中国君主制度才是真正的民主(见于《<论语>别裁》)
至于现代的中国文化,什么都不是,学会现代的科技,比如手机互联网,却学不会现代的管理;山寨人家的皮毛,学不了人家的精神,比如学会了互联,前几天教育网上电白论坛却必须用代理。
[snapback]3123070[/snapback]​


QUOTE(湖海山人 @ 2011年04月05日 Tuesday, 05:45 PM)
中国人有两样东西一直跟不上现代文明的步伐,大家都知道的:
一、管理;
二、人的素质(包括精神意识)。
这两个方面是互相影响,相辅相成的。
如果管理者怕下属将来取代自己,不愿意信任下属,不愿意调动下属的创造力,不愿意让下属具有高素质,这种管理是双败的,创造一个互害的世界,创造一个互相折腾的世界。
[snapback]3123071[/snapback]​


QUOTE(湖海山人 @ 2011年04月05日 Tuesday, 05:50 PM)
就社会制度而言,君主制度有其可取之处。
杨乃武与小白菜一案,西太后一下子处理了一大批昏庸贪腐。
家天下的时代,草民有冤,拦轿告状,可到衙门击鼓鸣冤,遇到清官,一了百了。
皇帝还是要为自己负责任的。
因此,再乱的天下,都有几个清官,官场总得留几个正人君子。
[snapback]3123072[/snapback]​


QUOTE(湖海山人 @ 2011年04月05日 Tuesday, 05:57 PM)
道理不是明白,肉食者的脑袋不见得是豆腐渣的,问题是装着不知道,或者说利令智昏,那就难说了。
地球村的时代,中西文文化交流多了,有钱有势有知识的,都见过世面,其实谁不明白其中的道理?
甚至连花岗岩脑袋或装疯傻的玄海,都在那里骂娘说这不好哪不对,就他对。
[snapback]3123075[/snapback]​



“读语文的硕士”连发四帖,不知道在论述个啥,如此“硕士”,不读也罢!若说深通中西文化,可又不懂英文,讲出一句连小学生都不会犯的错句DDSo you know what?(你懂什么?)
世界上只有一个“读语文的硕士”兼送花圈的高素质“聚福楼主”才真正懂得东西方文化的精髓,可惜就是理不顺“圈子”混乱的逻辑--究竟“玄海拾贝”是“中南海”的007还是一个英语教研员?若算命先生的素质如此高,为何不北上辅政而留在水东靠那三寸不烂之舌来混三餐?笑话了吧!!!请问甲子年甲子月甲子日甲子时中的甲子年是何年何月何日?六十年前么?或六万年前?你们的祖师爷连起始年月日都搞错了,怎么算得下去?中国那么多人同时出生,难道大家的命理相同?六十年前的甲子与六十年后的甲子相同吧?但两个甲子真正的含义相同么?或者你还可以这么说,地域发生差异产生了不同的命理吧?但你算命先生能解释“倘若胡总有两个孪生同胞兄弟的话,为何只有一个总书记而非两兄弟同坐同一张龙椅?”你这点水平也配评说中华人民的素质?
要说治国,恐怕“湖海山人”还得温习一段现代笑话了:
家乡农村传颂着这样的一个笑话:有一对夫妇,闲来无事,便在家商量如何处理屋后那两亩瘦黄土地。考虑到土地的水源等因素,大家一致同意种植耐旱的甘蔗。但当老公说到收获甘蔗后要做的第一件事时,大家的意见就相佐了,而且互不相让,最后大家的嗓门越来越大,演绎了一出“街谈笑话”。邻居听到隔壁夫妇吵架,便过来劝说了,问道,“你们俩有什么好吵呀?”老公说,“我们准备买只鸭子回来庆祝甘蔗的丰收,不料我这个死老婆说要‘炖汤’,我觉得‘炖汤’不如‘生炒’的好。于是大家就吵了起来。”邻居说,“这不容易?一半‘炖汤’,一半‘生炒’不就行了么?”又问道,“你们的鸭子呢?”那老婆答道,“还没买呢?”邻居又说,“你们昨天还哭穷,怎么今天就准备杀鸡宰鸭了?”那老公说,“我们现在还没有钱,不过等我们的甘蔗收获就有了。”“你们的甘蔗?我怎么不知道你们种有甘蔗?”那老婆说,“甘蔗在屋后的那两亩地里。”邻居转到屋后,只见杂草丛生,没有甘蔗的影子,便问,“你们的甘蔗呢?”那老公说,“还没种呢!”邻居感慨地说,“你们的甘蔗还未种,怎么‘生炒’‘炖汤’你的‘鸭子’了?”
不独有偶,除了中华寓言,西方同有“挤牛奶的姑娘”:
The Milkmaid and Her Pail
Patty the Milkmaid was going to market carrying her milk in a pail
on her head. As she went along she began calculating what she
would do with the money she would get for the milk. “I'll buy
some fowls from Farmer Brown,” said she, “and they will lay eggs
each morning, which I will sell to the parson's wife. With the money
that I get from the sale of these eggs I'll buy myself a new dimity
frock and a chip hat; and when I go to market, won't all the young
men come up and speak to me? Polly Shaw will be that jealous; but
I don't care. I shall just look at her and toss my head like this”. As
she spoke, she tossed her head back, the Pail fell off it, and all the
milk was spilt. So she had to go home and tell her mother what had
occurred.
“Ah, my child” said the mother, “Do not count your chickens before
they are hatched.”
亲爱的“湖海山人”!你可会“Do not count your chickens before they are hatched.”
 

附件

  • 假文凭.jpg
    假文凭.jpg
    36.1 KB · 查看: 67
QUOTE(8鲁妈支 @ 2011年04月06日 Wednesday, 03:49 PM)
霸个沙发,啥都不看。
[snapback]3123459[/snapback]​



你怎么可能看得出其中的玄机?连“湖海山人”都不敢看了--他回答得了这样的问题么?他读得懂英文故事么?
 
只回复了,硕士4月5日的言论而已啊,写功课不认真。。
 
QUOTE(二马先生 @ 2011年04月06日 Wednesday, 05:02 PM)
只回复了,硕士4月5日的言论而已啊,写功课不认真。。
[snapback]3123493[/snapback]​



你同样难以理解--第一段主要挑战,第二段乃嬉笑包括“湖海山人”此类蠢材,英文故事乃挑战深通中西文化的“湖海山人”。
 
QUOTE(玄海拾贝 @ 2011年04月06日 Wednesday, 03:48 PM)
武林贴

DD笑“读语文的硕士”的治国大论集

[attachmentid=258608]
“读语文的硕士”连发四帖,不知道在论述个啥,如此“硕士”,不读也罢!若说深通中西文化,可又不懂英文,讲出一句连小学生都不会犯的错句DDSo you know what?(你懂什么?)
世界上只有一个“读语文的硕士”兼送花圈的高素质“聚福楼主”才真正懂得东西方文化的精髓,可惜就是理不顺“圈子”混乱的逻辑--究竟“玄海拾贝”是“中南海”的007还是一个英语教研员?若算命先生的素质如此高,为何不北上辅政而留在水东靠那三寸不烂之舌来混三餐?笑话了吧!!!请问甲子年甲子月甲子日甲子时中的甲子年是何年何月何日?六十年前么?或六万年前?你们的祖师爷连起始年月日都搞错了,怎么算得下去?中国那么多人同时出生,难道大家的命理相同?六十年前的甲子与六十年后的甲子相同吧?但两个甲子真正的含义相同么?或者你还可以这么说,地域发生差异产生了不同的命理吧?但你算命先生能解释“倘若胡总有两个孪生同胞兄弟的话,为何只有一个总书记而非两兄弟同坐同一张龙椅?”你这点水平也配评说中华人民的素质?
要说治国,恐怕“湖海山人”还得温习一段现代笑话了:
家乡农村传颂着这样的一个笑话:有一对夫妇,闲来无事,便在家商量如何处理屋后那两亩瘦黄土地。考虑到土地的水源等因素,大家一致同意种植耐旱的甘蔗。但当老公说到收获甘蔗后要做的第一件事时,大家的意见就相佐了,而且互不相让,最后大家的嗓门越来越大,演绎了一出“街谈笑话”。邻居听到隔壁夫妇吵架,便过来劝说了,问道,“你们俩有什么好吵呀?”老公说,“我们准备买只鸭子回来庆祝甘蔗的丰收,不料我这个死老婆说要‘炖汤’,我觉得‘炖汤’不如‘生炒’的好。于是大家就吵了起来。”邻居说,“这不容易?一半‘炖汤’,一半‘生炒’不就行了么?”又问道,“你们的鸭子呢?”那老婆答道,“还没买呢?”邻居又说,“你们昨天还哭穷,怎么今天就准备杀鸡宰鸭了?”那老公说,“我们现在还没有钱,不过等我们的甘蔗收获就有了。”“你们的甘蔗?我怎么不知道你们种有甘蔗?”那老婆说,“甘蔗在屋后的那两亩地里。”邻居转到屋后,只见杂草丛生,没有甘蔗的影子,便问,“你们的甘蔗呢?”那老公说,“还没种呢!”邻居感慨地说,“你们的甘蔗还未种,怎么‘生炒’‘炖汤’你的‘鸭子’了?”
不独有偶,除了中华寓言,西方同有“挤牛奶的姑娘”:
The Milkmaid and Her Pail
Patty the Milkmaid was going to market carrying her milk in a pail
on her head. As she went along she began calculating what she
would do with the money she would get for the milk. “I'll buy
some fowls from Farmer Brown,” said she, “and they will lay eggs
each morning, which I will sell to the parson's wife. With the money
that I get from the sale of these eggs I'll buy myself a new dimity
frock and a chip hat; and when I go to market, won't all the young
men come up and speak to me? Polly Shaw will be that jealous; but
I don't care. I shall just look at her and toss my head like this”. As
she spoke, she tossed her head back, the Pail fell off it, and all the
milk was spilt. So she had to go home and tell her mother what had
occurred.
“Ah, my child” said the mother, “Do not count your chickens before
they are hatched.”
亲爱的“湖海山人”!你可会“Do not count your chickens before they are hatched.”

[snapback]3123455[/snapback]​
 
QUOTE(二马先生 @ 2011年04月06日 Wednesday, 05:02 PM)
只回复了,硕士4月5日的言论而已啊,写功课不认真。。
[snapback]3123493[/snapback]​



看来“湖海山人”眼瞎了,看不到挑战书了,高挂免战牌了!

这个选题确实不是“读语文的硕士”兼“聚福楼主”的算命

先生所能回答得了的了!骗骗人还可以,说到论述恐怕就说

“俺不是‘硕士’”了,对吧?
 
贝哥应该去找狼哥挑战嘛,当初狼哥给你发过挑战书的,你地怎么不迎战啊。
 
QUOTE(二马先生 @ 2011年04月07日 Thursday, 09:38 AM)
贝哥应该去找狼哥挑战嘛,当初狼哥给你发过挑战书的,你地怎么不迎战啊。
[snapback]3123706[/snapback]​



小孩不懂事,别理他。他也不是硕士文凭。
 
我不知道楼主和那位湖海山人有什么过节,楼主所列举的那四段文字未必见得就是湖海山人的个人见解,都已经是地球人的共识了吧我看――尤其是第二段,我看连国家领导层都深有体会了吧!
孔子教导我们说:君子和而不同。
所以,楼主纵然是不同意那几段话也是相当正常的。问题是,楼主后面的跟帖里面,除了那一中一英的两个故事,有几个字是在批驳那四段话的吗?
至于那句“Don't count your chichkens before they are hatched”就我那点水准至多直译为“鸡蛋孵化之前,莫忙着数鸡仔”,但是,凭着能仅能猜懂的几个单词,俺终于晓得那是伊索寓言里面的一个故事,以前看过的,所以,我知道那句话的中文译法应该是:不要过早打如意算盘。
但是,懂得了那句英文之后,也不见得咱的治国水准就比得上了胡总、温总了啊!
 
QUOTE(大灰熊 @ 2011年04月07日 Thursday, 10:18 AM)
我不知道楼主和那位湖海山人有什么过节,楼主所列举的那四段文字未必见得就是湖海山人的个人见解,都已经是地球人的共识了吧我看――尤其是第二段,我看连国家领导层都深有体会了吧!
孔子教导我们说:君子和而不同。
所以,楼主纵然是不同意那几段话也是相当正常的。问题是,楼主后面的跟帖里面,除了那一中一英的两个故事,有几个字是在批驳那四段话的吗?
至于那句“Don't count your chichkens before they are hatched”就我那点水准至多直译为“鸡蛋孵化之前,莫忙着数鸡仔”,但是,凭着能仅能猜懂的几个单词,俺终于晓得那是伊索寓言里面的一个故事,以前看过的,所以,我知道那句话的中文译法应该是:不要过早打如意算盘。
但是,懂得了那句英文之后,也不见得咱的治国水准就比得上了胡总、温总了啊!
[snapback]3123728[/snapback]​


你可能还不太跟得上大师的节奏,大师一会先检查一下你文字上的错漏,然后使出连环必杀技,先贴一堆狗皮药,再送你一句:当中奥秘你岂能悟得!
 
甲子年甲子月甲子日甲子时中的甲子年是何年何月何日



这句话笑死我了。
 
这张是继岸员,岸丹,啊霸,森高志,鸭母奶五大高手即将消失之后,玄海拾贝称霸武林的武林贴。电白的娱乐事业后继有人!
 
QUOTE(666777 @ 2011年04月07日 Thursday, 03:09 PM)
甲子年甲子月甲子日甲子时中的甲子是何年何月何日
这句话笑死我了。
[snapback]3123808[/snapback]​




恐怕很难解释了!算命先生可会算得出自己的苦命?既然上来了,何不解释一下?

“读语文的硕士”连发四帖,不知道在论述个啥,如此“硕士”,不读也罢!若说深通中西文化,可又不懂英文,讲出一句连小学生都不会犯的错句DDSo you know what?(你懂什么?)
世界上只有一个“读语文的硕士”兼送花圈的高素质“聚福楼主”才真正懂得东西方文化的精髓,可惜就是理不顺“圈子”混乱的逻辑--究竟“玄海拾贝”是“中南海”的007还是一个英语教研员?若算命先生的素质如此高,为何不北上辅政而留在水东靠那三寸不烂之舌来混三餐?笑话了吧!!!请问甲子年甲子月甲子日甲子时中的甲子是何年何月何日?六十年前么?或六万年前?你们的祖师爷连起始年月日都搞错了,怎么算得下去?中国那么多人同时出生,难道大家的命理相同?六十年前的甲子与六十年后的甲子相同吧?但两个甲子真正的含义相同么?或者你还可以这么说,地域发生差异产生了不同的命理吧?但你算命先生能解释“倘若胡总有两个孪生同胞兄弟的话,为何只有一个总书记而非两兄弟同坐同一张龙椅?”你这点水平也配评说中华人民的素质?
 
QUOTE(大灰熊 @ 2011年04月07日 Thursday, 10:18 AM)
我不知道楼主和那位湖海山人有什么过节,楼主所列举的那四段文字未必见得就是湖海山人的个人见解,都已经是地球人的共识了吧我看――尤其是第二段,我看连国家领导层都深有体会了吧!
孔子教导我们说:君子和而不同。
所以,楼主纵然是不同意那几段话也是相当正常的。问题是,楼主后面的跟帖里面,除了那一中一英的两个故事,有几个字是在批驳那四段话的吗?
至于那句“Don't count your chichkens before they are hatched”就我那点水准至多直译为“鸡蛋孵化之前,莫忙着数鸡仔”,但是,凭着能仅能猜懂的几个单词,俺终于晓得那是伊索寓言里面的一个故事,以前看过的,所以,我知道那句话的中文译法应该是:不要过早打如意算盘。
但是,懂得了那句英文之后,也不见得咱的治国水准就比得上了胡总、温总了啊!
[snapback]3123728[/snapback]​



难道老兄事第一天上电白论坛?难道你不知道其为人?你说他所说的第二段很又哲理,是么?这可是“读语文的硕士”说的,不要小看了读过“语文的硕士”。请看:

“学语文的硕士”:http://0668.cc/index.php?showtopic=165154
算命自写照2:http://0668.cc/index.php?showtopic=165428
用几个马甲的自写照:http://0668.cc/index.php?showtopic=165542&st=20
“湖海山人”又暴露一马甲:http://0668.cc/index.php?showtopic=164601&st=80
 
QUOTE(666777 @ 2011年04月07日 Thursday, 03:09 PM)
甲子年甲子月甲子日甲子时中的甲子年是何年何月何日这句话笑死我了。
[snapback]3123808[/snapback]​


我是真的不明白这句话的意思。
ha.gif
 
甲子年是何年何月何日?
那我问你今年辛卯年是何年何月何日?
海公公是不是被家里的事情激疯了?
 
{甲子年甲子月甲子日甲子时中的甲子年是何年何月何日}这话太牛逼了,能答上的可以直接去精神病院做研究了。哦,是被研究。有请宇宙细胞和沧海先生解答一下。

继续围观傻逼中的战斗逼!
 
原来贝哥喜欢挑战硕士
 
QUOTE(dflcq @ 2011年04月07日 Thursday, 02:07 PM)
你可能还不太跟得上大师的节奏,大师一会先检查一下你文字上的错漏,然后使出连环必杀技,先贴一堆狗皮药,再送你一句:当中奥秘你岂能悟得!
[snapback]3123783[/snapback]​


贝生的英文水平尚未入流,骗小学生尚可。在论坛卖弄,实乃班门弄斧!太狂!
 
玄海兄:

“Do not count your chickens before they are hatched”是不是“白鹤未飞先泻屎”的意思啊?

哈哈,俺想找你当俺的英语老师,好不好?俺是说真的!
 
QUOTE(strong @ 2011年04月08日 Friday, 06:55 PM)
贝生的英文水平尚未入流,骗小学生尚可。在论坛卖弄,实乃班门弄斧!太狂!
[snapback]3124382[/snapback]​



你想参战,是么?要么我给你来个命题,如何?

“Strong先生”奔丧的原委细说

--论留美学者的忠孝观念
 

正在浏览此帖子的用户

后退
顶部